Nur LogoNur: Gebetszeiten & Koran
Zur Suren-Liste

Al-'Alaq

العلق

The Clot19 Verse

1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqa al-insana min AAalaq

den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Iqra/ warabbuka al-akram

Lies, und dein Herr ist der Edelste,
4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Allathee AAallama bilqalam

Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Kalla inna al-insana layatgha

Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,
7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

An raahu istaghna

daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.
8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Inna ila rabbika arrujAAa

Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Araayta allathee yanha

Siehst du denjenigen, der abhält
10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

AAabdan itha salla

einen Diener, wenn er betet?
11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Araayta in kana AAala alhuda

Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,
12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Aw amara bittaqwa

oder die Gottesfurcht gebietet?
13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Araayta in kaththaba watawalla

Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?
14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,
16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kathibatin khati-a

einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.
17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

FalyadAAu nadiyah

So soll er doch seine Genossen rufen.
18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

SanadAAu azzabaniya

Wir werden die (Höllen)wache rufen.
19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!
Übersetzung von: Frank Bubenheim
Al-'Alaq Surah Read, Listen and Translation | Nur: Prayer Times & Quran | Nur: Prayer Times & Quran