Nur LogoNur: Prayer Times & Quran
Back to Surah List

At-Takwir

التكوير

The Overthrowing29 Ayahs

1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Itha ashshamsu kuwwirat

When the sun is wrapped up [in darkness]
2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Wa-itha annujoomu inkadarat

And when the stars fall, dispersing,
3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa-itha aljibalu suyyirat

And when the mountains are removed
4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa-itha alAAisharu AAuttilat

And when full-term she-camels1 are neglected
5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa-itha alwuhooshu hushirat

And when the wild beasts are gathered
6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa-itha albiharu sujjirat

And when the seas are filled with flame1
7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa-itha annufoosu zuwwijat

And when the souls are paired1
8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

Wa-itha almawoodatu su-ilat

And when the girl [who was] buried alive is asked
9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

Bi-ayyi thanbin qutilat

For what sin she was killed
10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa-itha assuhufunushirat

And when the pages1 are spread [i.e., made public]
11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Wa-itha assamao kushitat

And when the sky is stripped away
12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa-itha aljaheemu suAAAAirat

And when Hellfire is set ablaze
13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa-itha aljannatu ozlifat

And when Paradise is brought near,
14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

AAalimat nafsun ma ahdarat

A soul will [then] know what it has brought [with it].1
15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Fala oqsimu bilkhunnas

So I swear by the retreating stars -
16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Aljawari alkunnas

Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]
17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallayli itha AAasAAas

And by the night as it closes in1
18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi ithatanaffas

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]
19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahu laqawlu rasoolin kareem

[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]
20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

Thee quwwatin AAinda theealAAarshi makeen

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

MutaAAin thamma ameen

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Wama sahibukum bimajnoon

And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.1
23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

Walaqad raahu bilofuqialmubeen

And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.1
24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Wama huwa AAala alghaybi bidaneen

And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.1
25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

Wama huwa biqawli shaytaninrajeem

And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Faayna tathhaboon

So where are you going?1
27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

In huwa illa thikrun lilAAalameen

It is not except a reminder to the worlds
28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaa minkum an yastaqeem

For whoever wills among you to take a right course.
29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen

And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.
Translation: Sahih International