Nur LogoNur: Horarios de Oración
Volver a la Lista de Suras

Al-Balad

البلد

El Territorio20 Ayas

1

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

La oqsimu bihatha albalad

Juro por esta ciudad [La Meca],
2

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

Waanta hillun bihatha albalad

en la que tú resides [¡Oh, Muhámmad!],
3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Wawalidin wama walad

y juro por el progenitor y su descendencia1,
4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

Laqad khalaqna al-insana feekabad

que creé al ser humano para una vida de continuas dificultades.
5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad

¿Acaso piensa que nadie tiene poder sobre él?
6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu malan lubada

Presume diciendo: “He derrochado una gran fortuna”.
7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Ayahsabu an lam yarahu ahad

¿Acaso cree que nadie le ve?
8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Alam najAAal lahu AAaynayn

¿Acaso no le he dado dos ojos,
9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Walisanan washafatayn

una lengua y dos labios,
10

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Wahadaynahu annajdayn

y le he mostrado los dos senderos [el del bien y el del mal]?
11

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

Fala iqtahama alAAaqaba

Pero no está dispuesto a tomar el camino del esfuerzo.
12

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

Wama adraka maalAAaqaba

¿Y qué te hará comprender lo que es el camino del esfuerzo?
13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Fakku raqaba

Es liberar [al esclavo] de la esclavitud
14

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba

y dar alimentos en días de hambre
15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Yateeman tha maqraba

al pariente huérfano,
16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Aw miskeenan tha matraba

o al pobre hundido en la miseria.
17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama

Y ser, además, de los creyentes que se aconsejan mutuamente ser perseverantes [en el camino del esfuerzo y de la fe] y ser misericordiosos [con el prójimo].
18

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Ola-ika as-habualmaymana

Estos son los bienaventurados de la derecha1.
19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama

Mientras que quienes rechacen Mi revelación serán los desventurados de la izquierda1
20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

AAalayhim narun mu/sada

y el fuego se cercará sobre ellos.
Traducción por : Sheikh Isa Garcia
Al-Balad Surah Read, Listen and Translation | Nur: Prayer Times & Quran | Nur: Prayer Times & Quran