Nur LogoNur: Prière, Qibla & Coran
Retour à la Liste des Sourates

Al-Layl

الليل

La nuit21 Versets

1

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Wallayli itha yaghsha

Par la nuit quand elle enveloppe tous !
2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Wannahari itha tajalla

Par le jour quand il éclaire !
3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Wama khalaqa aththakarawal-ontha

Et par ce qu’Il a créé, mâle et femelle !
4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Inna saAAyakum lashatta

Vos efforts sont divergents.
5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Faamma man aAAta wattaqa

Celui qui donne et craint (Allah) 1.
6

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wasaddaqa bilhusna

et déclare véridique la plus belle récompense.
7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilyusra

Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

Waamma man bakhila wastaghna

Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l’adoration d’Allah),
9

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wakaththaba bilhusna

et traite de mensonge la plus belle récompense,
10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda

et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Inna AAalayna lalhuda

C’est à Nous, certes, de guider ;
13

وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola

à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Faanthartukum naran talaththa

Je vous ai donc avertis d’un Feu qui flambe.
15

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

La yaslaha illaal-ashqa

où ne brûlera que le damné,
16

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Allathee kaththaba watawalla

qui dément et tourne le dos ;
17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

Wasayujannabuha al-atqa

alors qu’en sera écarté le pieux,
18

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Allathee yu/tee malahuyatazakka

qui donne ses biens pour se purifier.
19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza

et auprès de qui personne ne profite d’un bienfait intéressé,
20

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla

mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut 1.
21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Walasawfa yarda

Et certes, il sera bientôt satisfait !
Traduction par : Muhammad Hamidullah