Nur LogoNur: Waktu Sholat & Al-Quran
Kembali ke Daftar Surah

Al-Waqi'ah

الواقعة

Hari Kiamat96 Ayat

1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Itha waqaAAati alwaqiAAat

Apabila terjadi hari Kiamat,
2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Laysa liwaqAAatiha kathiba

terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).
3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Khafidatun rafiAAa

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

Itha rujjati al-ardu rajja

Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

Wabussati aljibalu bassa

dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya,
6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

Fakanat habaan munbaththa

maka jadilah ia debu yang berterbangan,
7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً

Wakuntum azwajan thalatha

dan kamu menjadi tiga golongan,
8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Faas-habu almaymanati maas-habu almaymanat

yaitu golongan kanan,1 alangkah mulianya golongan kanan itu,
9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Waas-habu almash-amati maas-habu almash-amat

dan golongan kiri,1 alangkah sengsaranya golongan kiri itu,
10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Wassabiqoona assabiqoon

dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
11

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Ola-ika almuqarraboon

mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),
12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Fee jannati annaAAeem

Berada dalam surga kenikmatan,
13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Thullatun mina al-awwaleen

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,1
14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Waqaleelun mina al-akhireena

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

AAala sururin mawdoona

mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,
16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ

Muttaki-eena AAalayha mutaqabileen

mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

Yatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoon

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin maAAeen

dengan membawa gelas, cerek dan gelas besar (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

La yusaddaAAoona AAanhawala yunzifoon

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
20

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Wafakihatin mimmayatakhayyaroon

dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,
21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Walahmi tayrin mimmayashtahoon

dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.
22

وَحُورٌ عِينٌ

Wahoorun AAeen

dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,
23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

Kaamthali allu/lui almaknoon

laksana mutiara yang tersimpan baik.
24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Jazaan bima kanooyaAAmaloon

Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.
25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

La yasmaAAoona feeha laghwanwala ta/theema

Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,
26

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا

Illa qeelan salaman salama

tetapi mereka mendengar ucapan salam.
27

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ

Waas-habu alyameeni maas-habu alyameen

Dan golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.
28

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

Fee sidrin makhdood

(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
29

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

Watalhin mandood

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
30

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

Wathillin mamdood

dan naungan yang terbentang luas,
31

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

Wama-in maskoob

dan air yang mengalir terus-menerus,
32

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Wafakihatin katheera

dan buah-buahan yang banyak,
33

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

La maqtooAAatin walamamnooAAa

yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,
34

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

Wafurushin marfooAAa

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
35

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً

Inna ansha/nahunna inshaa

Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,1
36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا

FajaAAalnahunna abkara

lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,
37

عُرُبًا أَتْرَابًا

AAuruban atraba

yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,
38

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Li-as-habi alyameen

untuk golongan kanan,
39

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Thullatun mina al-awwaleen

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
40

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Wathullatun mina al-akhireen

dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
41

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ

Waas-habu ashshimalima as-habu ashshimal

Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Fee samoomin wahameem

(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,
43

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

Wathillin min yahmoom

dan naungan asap yang hitam,
44

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

La baridin wala kareem

tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Innahum kanoo qabla thalikamutrafeen

Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,
46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Wakanoo yusirroona AAalaalhinthi alAAatheem

dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,
47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Wakanoo yaqooloona a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon

dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Awa abaona al-awwaloon

Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"
49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ

Qul inna al-awwaleena wal-akhireen

Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,
50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloom

pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.
51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

Thumma innakum ayyuha addalloonaalmukaththiboon

Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!
52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Laakiloona min shajarin min zaqqoom

pasti akan memakan pohon zaqqum,1
53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

Famali-oona minha albutoon

Maka akan penuh perutmu dengannya.
54

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

Fashariboona AAalayhi mina alhameem

Setelah itu kamu akan memimun air yang sangat panas.
55

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

Fashariboona shurba alheem

Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.
56

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Hatha nuzuluhum yawma addeen

Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."
57

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Nahnu khalaqnakum falawlatusaddiqoon

Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Afaraaytum ma tumnoon

Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.
59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoon

Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?
60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Nahnu qaddarna baynakumualmawta wama nahnu bimasbooqeen

Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,
61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

AAala an nubaddila amthalakumwanunshi-akum fee ma la taAAlamoon

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Walaqad AAalimtumu annash-ata al-oolafalawla tathakkaroon

Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Afaraaytum ma tahruthoon

Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?
64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Aantum tazraAAoonahu am nahnu azzariAAoon

Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?
65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Law nashao lajaAAalnahu hutamanfathaltum tafakkahoon

Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,
66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Inna lamughramoon

(sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,
67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Bal nahnu mahroomoon

bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."
68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Afaraaytumu almaa allatheetashraboon

Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnualmunziloon

Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?
70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Law nashao jaAAalnahu ojajanfalawla tashkuroon

Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Afaraaytumu annara allateetooroon

Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?
72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Aantum ansha/tum shajarataha am nahnualmunshi-oon

Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?
73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

Nahnu jaAAalnaha tathkiratanwamataAAan lilmuqween

Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Fala oqsimu bimawaqiAAi annujoom

Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheem

Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,
77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

Innahu laqur-anun kareem

dan (ini) sesungguhnya Alquran yang sangat mulia,
78

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ

Fee kitabin maknoon

dalam Kitab yang terpelihara (Lauḥ Maḥfūẓ),
79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

La yamassuhu illa almutahharoon

tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.
80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
81

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Afabihatha alhadeethi antummudhinoon

Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Alquran)?
82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboon

dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).
83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

Falawla itha balaghati alhulqoom

Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,
84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

Waantum heena-ithin tanthuroona

dan kamu ketika itu melihat,
85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla tubsiroon

dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,
86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Falawla in kuntum ghayra madeeneen

maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),
87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeen

kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?
88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Faamma in kana minaalmuqarrabeen

Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Farawhun warayhanun wajannatunaAAeem

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.
90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Waamma in kana min as-habialyameen

Dan jika dia termasuk golongan kanan,
91

فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Fasalamun laka min as-habialyameen

maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut malaikat).
92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Waamma in kana mina almukaththibeenaaddalleen

Namun jika dia termasuk golongan yang mendustakan dan sesat,
93

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

Fanuzulun min hameem

maka dia disambut siraman air yang mendidih,
94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Watasliyatu jaheem

dan dibakar di dalam neraka.
95

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

Inna hatha lahuwa haqqualyaqeen

Sungguh, inilah keyakinan yang benar.
96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
Terjemahan oleh: Indonesian Ministry
Al-Waqi'ah Surah Read, Listen and Translation | Nur: Prayer Times & Quran | Nur: Prayer Times & Quran